Posted
about 13 years
ago
@@ -1 +1,6 @@
+ ===== Amagama =====
+ Virtaal has a plugin since version 0.7 to provide TM suggestions from Amagama. Amagama contains translations of FOSS projects.
+ The plugin queries a web service over the Internet, and suggestions might
... [More]
therefore take a moment before they are displayed. Also keep in mind that your source text is sent unencrypted over the Internet, and therefore no confidential translation should be done using this plug-in.
+
+ Remember that the suggestions from the Amagama plugin come from a variety of sources, and might not be perfect for what you need. It is meant as a way to help you increase your productivity, but still needs your expertise.
[Less]
|
Posted
about 13 years
ago
@@ -1,15 +1,16 @@
====== Virtaal features ======
Virtaal has many features for beginners and advanced users.
-
===== Ideal for beginners =====
Virtaal is perfect for the new member on your team:
* Simple and intuitive layout
*
... [More]
Colour highlighting
+ * [[toolkit:pofilter_tests|Quality checks]] (since version 7.0)
* Displays comments from programmers and previous translators
* Displays context (like msgctxt in PO)
* Easy way to look-up selected text on the web
* Tutorial and [[guide:start|guide]] for localisation available from the Help menu
+
===== Productive environment =====
Virtaal will make you more productive
* Fast and easy navigation within the file
* Auto-correction of common mistakes
[Less]
|
Posted
about 13 years
ago
@@ -1 +1 @@
- ~~REDIRECT>virtaal:index#contact~~
+ ~~REDIRECT>virtaal:index~~
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -4,19 +4,24 @@
===== Add the correct repository =====
You can add a repository in YaST by specifying a URL.
- * **for openSUSE Factory**: http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_Factory/
- * **for openSUSE
... [More]
11.3**: http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.3/
- * **for openSUSE 11.2**: http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.2/
+ * **for openSUSE Factory**:
+
+ http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_Factory/
+ * **for openSUSE 11.3** :
+ http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.3/
+ * **for openSUSE 11.2**:
+ http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.2/
If you want to add it on the command line, perform the correct command based on your version openSUSE:
- zypper ar -f http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_Factory/ translate
- zypper ar -f http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.3/ translate
+ zypper ar -f http://r.opensu.se/home:elchevive/openSUSE_Factory/ translate
+ or
+ zypper ar -f http://r.opensu.se/home:elchevive/openSUSE_11.3/ translate
or
- zypper ar -f http://download.opensuse.org/repositories/home:/elchevive/openSUSE_11.2/ translate
+ zypper ar -f http://r.opensu.se/home:elchevive/openSUSE_11.2/ translate
Here "ar" means "add repository", "-'f" to make it refresh and
"translate" is the name that you give to the repository.
[Less]
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -36,9 +36,10 @@
* [[Building]]
* [[Testing]]
* [[Development Plans]]
* [[Suggestions]]
- * [[http://essay-for.me/prices.php|buy essay]]
+ * [[http://www.bookwormlab.com|buy essay]]
+ * [[http://www.bestessayhelp.com|essay
... [More]
help]]
<html>
<script type="text/javascript" charset="utf-8">
var is_ssl = ("https:" == document.location.protocol);
[Less]
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -36,10 +36,8 @@
* [[Building]]
* [[Testing]]
* [[Development Plans]]
* [[Suggestions]]
- * [[http://www.bookwormlab.com|buy essay]]
- * [[http://www.bestessayhelp.com|essay help]]
<html>
<script type="text/javascript" charset="utf-8">
var is_ssl = ("https:" == document.location.protocol);
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -13,9 +13,9 @@
===== Installation =====
^ Platform ^ Instructions ^ Notes ^
| Windows | [[http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/|Download Virtaal setup.exe]] | Includes all dependencies |
- | Ubuntu |
... [More]
[[https://launchpad.net/~translate.org.za/+archive/ppa|Translate.org.za Tools PPA]] | Also available in software centre ||
+ | Ubuntu | [[https://launchpad.net/~translate.org.za/+archive/ppa|Translate.org.za Tools PPA]] | Also available in software center ||
| Fedora | yum install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
| Mandriva | urpmi virtaal | Or simply use the graphical package manager |
| Debian Squeeze | apt-get install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
| openSUSE | Read [[openSUSE installation]] instructions ||
[Less]
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -5,11 +5,8 @@
| Ctrl+W | Close the current file |
| Ctrl+Q | Quit Virtaal |
| Ctrl+P | Show preferences dialog |
| F11 | Toggle fullscreen mode |
- | Ctrl+Shift+Insert | Content Zoom Out |
- | Ctrl+Shift+Home |
... [More]
Reset Content Zoom |
- | Ctrl+Shift+Page Up | Content Zoom In |
^ [[using_virtaal#navigation|Navigation]] ^^
| Enter | Move to next translation |
| Ctrl+Up | Move to previous unit |
| Ctrl+Down | Move to next unit |
[Less]
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -109,12 +109,12 @@
The Microsoft website contains information on a lot of their terms and translations. It is not currently possible to define a single URL that will work for all languages, since the language codes their site expects should
... [More]
contain a country code in addition to the language code, which is not usually the case in Virtaal. But it should still be easy to write a URL for your language specifically. Here are a few examples for different languages. Note how a country code is always added to the language code at the end of the URL.
* quote: no
- <code>http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=%(query)s&langID=af-za</code> for Afrikaans
- <code>http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=%(query)s&langID=fr-fr</code> for French
+ <code>http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=%(query)s&langID=af-za</code> for Afrikaans
+ <code>http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=%(query)s&langID=fr-fr</code> for French
Similarly use 'pt-pt' for (Iberian) Portuguese, 'pt-br' for Brazilian Portuguese, 'sw-TZ' for Swahili, etc.
===== Language Specific =====
These queries are only relevant to one language, such as a monolingual dictionary, or only a few languages such as a terminology list that covers a single pair or limited pairs of languages.
[Less]
|
Posted
over 13 years
ago
@@ -13,13 +13,13 @@
===== Installation =====
^ Platform ^ Instructions ^ Notes ^
| Windows | [[http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/|Download Virtaal setup.exe]] | Includes all dependencies |
- | Ubuntu |
... [More]
[[https://launchpad.net/~translate.org.za/+archive/ppa|Translate.org.za Tools PPA]] | Also available in software centre ||
- | Fedora | yum install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
- | Mandriva | urpmi virtaal | Or simply use the graphical package manager |
- | Debian Squeeze| apt-get install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
- | openSUSE | Read [[openSUSE installation]] instructions||
+ | Ubuntu | [[https://launchpad.net/~translate.org.za/+archive/ppa|Translate.org.za Tools PPA]] | Also available in software centre ||
+ | Fedora | yum install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
+ | Mandriva | urpmi virtaal | Or simply use the graphical package manager |
+ | Debian Squeeze | apt-get install virtaal | Or simply use the graphical package manager |
+ | openSUSE | Read [[openSUSE installation]] instructions ||
| Mac OS X | Run from source | Still in development. If you can help, please do. |
| Other | [[http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal|Download source .zip or .tar.bz2]] | Make sure you have all the dependencies including the latest Translate Toolkit |
===== Contact =====
[Less]
|