Tags : Browse Projects

Select a tag to browse associated projects and drill deeper into the tag cloud.

OmegaT

Compare

  Analyzed 2 months ago

OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.

1.23M lines of code

5 current contributors

12 months since last commit

7 users on Open Hub

Activity Not Available
5.0
 
I Use This

gtranslator

Compare

  Analyzed 2 days ago

gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of gettext po files like compiled gettext po files (gmo/mo files), compressed po files (po.gz/po.bz2 etc.) and features many comfortable everyday usage features likeFind/Replace, Auto ... [More] Translation, Message Translation Learning, Messages Table (for having an overview of the translations/messages in the po file), Easy Navigation and Editing of translation messages & comments of the translation where accurate. [Less]

21.2K lines of code

33 current contributors

8 days since last commit

7 users on Open Hub

High Activity
2.5
   
I Use This

phpMyChat

Compare

  Analyzed about 6 hours ago

phpMyChat is an easy-to-install, easy-to-use multi-room PHP/DB chat. It is currently available for MySQL, PostgreSQL, and ODBC, and the work on Oracle is in progress. It supports IRC-like commands, moderators, and is available with 37 languages.

80.5K lines of code

0 current contributors

over 18 years since last commit

7 users on Open Hub

Inactive
4.25
   
I Use This

nuiton-i18n

Compare

Claimed by Code Lutin Analyzed about 20 hours ago

Library to localize Java applications. It also provides a maven-plugin to help localization during build.

26.8K lines of code

0 current contributors

over 1 year since last commit

7 users on Open Hub

Very Low Activity
5.0
 
I Use This

Intltool

Compare

  No analysis available

The intltool package is a set of tools for translating the contents of data files using the gettext translation framework.

0 lines of code

0 current contributors

0 since last commit

6 users on Open Hub

Activity Not Available
4.66667
   
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: gpl

python-gettext

Compare

  Analyzed 3 days ago

Python Gettext implementation

375 lines of code

1 current contributors

12 months since last commit

5 users on Open Hub

Very Low Activity
0.0
 
I Use This

i18ndude

Compare

  No analysis available

i18ndude performs various tasks related to ZPT's, Python Scripts and i18n.

0 lines of code

0 current contributors

0 since last commit

5 users on Open Hub

Activity Not Available
4.5
   
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: gpl

BEdita

Compare

  Analyzed 4 days ago

BEdita is a semantic content management framework: a tool to create, organize, and publish contents and their semantic relations. With BEdita you can create multiple Web sites at the same time, you can build multimedia archives, implement e-commerce services, e-learning systems, and blogs. You can ... [More] handle and coordinate work of an entire editorial staff and much more. BEdita is a modular framework. It can be customized to best handle any kind of content and semantic relations. [Less]

72.4K lines of code

0 current contributors

almost 9 years since last commit

5 users on Open Hub

Inactive
4.75
   
I Use This

Okapi Framework

Compare

  Analyzed 3 days ago

The Okapi Framework is a set of interface specifications, format definitions, components and applications that provides an environment to build interoperable tools for the different steps of the translation and localization process. The goal of the Okapi Framework is to allow tools developers and ... [More] localizers to build new localization processes or enhance existing ones to best meet their needs, while preserving a level of compatibility and interoperability. It also provides them with a way to share (and re-use) components across different solutions. The project uses and promotes open standards, where they exist. For the aspects where open standards are not defined yet, the framework offers its own. The ultimate goal is to adopt the industry standards when they are defined and useable. [Less]

1.39M lines of code

20 current contributors

9 days since last commit

5 users on Open Hub

Moderate Activity
5.0
 
I Use This

KDE Localization

Compare

Claimed by KDE No analysis available

The KDE localization project aims to gather and manage efforts for i18n and l10n of KDE desktop.

0 lines of code

50 current contributors

0 since last commit

4 users on Open Hub

Activity Not Available
5.0
 
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: gpl