Tags : Browse Projects

Select a tag to browse associated projects and drill deeper into the tag cloud.

KDE Localization

Compare

Claimed by KDE No analysis available

The KDE localization project aims to gather and manage efforts for i18n and l10n of KDE desktop.

0 lines of code

50 current contributors

0 since last commit

4 users on Open Hub

Activity Not Available
5.0
 
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: gpl

po4a

Compare

  Analyzed 2 months ago

The po4a (po for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation.

276K lines of code

0 current contributors

3 months since last commit

3 users on Open Hub

Activity Not Available
0.0
 
I Use This

GNU FriBidi

Compare

Claimed by GNU Analyzed 2 days ago

GNU FriBidi is an implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm (bidi).

30.2K lines of code

9 current contributors

7 days since last commit

3 users on Open Hub

Very Low Activity
0.0
 
I Use This

Anwiki

Compare

  Analyzed 2 days ago

Anwiki is an hybrid solution, between wiki and CMS, intended to manage multilingual and structured contents. It has innovative features for creating multilingual content, translating it and keeping it always synchronized. Collaboration between editors and translators has never been so simple! For more information check www.anwiki.com

42.7K lines of code

0 current contributors

over 10 years since last commit

3 users on Open Hub

Inactive
5.0
 
I Use This

Arta

Compare

  Analyzed 3 days ago

Arta is a flexible Content Management Framework written in PHP and based on MVC.

161K lines of code

0 current contributors

almost 10 years since last commit

3 users on Open Hub

Inactive
5.0
 
I Use This

Wikimedia Language engineering

Compare

Claimed by Wikimedia Analyzed 3 months ago

The Wikimedia Foundation Language engineering team, formerly known as Localisation team, maintains a number of MediaWiki localisation extensions ( https://www.mediawiki.org/wiki/Category:Localisation_extensions ) and other language-related software and libraries including Milkshake, a set of jQuery ... [More] libraries that everyone can use to improve the i18n and l10n of their JavaScript software. We also included software developed by students officially mentored by team members, but not extensions or pieces of software primarily maintained and developed independently by others. [Less]

315K lines of code

104 current contributors

3 months since last commit

3 users on Open Hub

Activity Not Available
0.0
 
I Use This

XpressEngine 1.x

Compare

  Analyzed 2 days ago

You can find out more about XE on its official global site: http://www.xpressengine.com

247K lines of code

4 current contributors

about 4 years since last commit

2 users on Open Hub

Inactive
3.33333
   
I Use This

I18n tools for Java

Compare

  No analysis available

Light library for easy translation of Java programs using annotations and reflection.

0 lines of code

0 current contributors

0 since last commit

2 users on Open Hub

Activity Not Available
0.0
 
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: lgpl3

open-language-tools

Compare

  No analysis available

A set of translation tools based around open translation standards such as TMX and XLIFF. They aim to make it easy to translate source files in a variety of software and documentation formats into different natural languages.

0 lines of code

0 current contributors

0 since last commit

2 users on Open Hub

Activity Not Available
3.5
   
I Use This
Mostly written in language not available
Licenses: common_de...

oTranCe

Compare

  Analyzed 2 days ago

oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your interpreters. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your ... [More] repository is just a mouse click. All your interpreters will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very fine-grained rights and roles for your developers and interpreters. [Less]

43K lines of code

0 current contributors

almost 6 years since last commit

2 users on Open Hub

Inactive
0.0
 
I Use This